B U R E A U O F P U B L I C S E C R E T S |
Avons-nous besoin de Snyder comme poète-prêtre?
Bonjour, les hommes!
Comics bureaucratiques
Reich, mode d’emploi
Terry et les situationnistes
Dagobert et le détournement
Secrets publics
[Gary Snyder et ses amis] Même celui qui a une appréhension
totale du monde finit en une mise en scène qui prend place dans le spectacle
social dominant et
ses oeuvres deviennent des choses que lon peut écouter ou acheter dans les magasins,
pour les ajouter à sa collection de fortes expériences.
[La télé] Quelque chose de spécial!
[Moutons] Et c’est gratuit!... Faites-le pour moi!... Peut-être un jour moi aussi je serai poète!
Lartiste que nous voyons ce soir a dit ailleurs, en critiquant la monopolisation de lexpérience religieuse (cest-à-dire, totale) par la classe des prêtres: Nous navons pas vraiment besoin de ces gens pour nous servir dintermédiaires. Chacun doit être son propre chaman.
Cependant la présente situation nest pas essentiellement différente du reste de nos vies fragmentées: nous nous soumettons, et avec enthousiasme, à lacceptation passive de choses séparées. Bien sûr, nous sommes plus exigeants et plus sophistiqués que la plupart des gens, nous ne consommons que des beaux trips. Quelques-uns dentre nous sont tellement libérés quils ne lèchent que les culs éclairés.
La poésie sera faite par tous ou ne sera pas.
[Mai 1970]
[Traduction du texte du tract-comic Do We Need Snyder for Poet-Priest?]
Bonjour, les hommes! Je suis l’image d’une femme qui n’existe pas. Mais mon
corps correspond à un stéréotype que vous avez été conditionnés à désirer. Comme
il est peu probable que votre femme ou votre copine me ressemble, vous êtes
naturellement frustré. Les gens qui m’ont mis là vous tiennent précisément par
où ils veulent vous tenir: par les couilles. Quand
votre virilité est mise en question, vous êtes une pâte molle entre leurs mains. Ils peuvent vous convaincre
d’acheter les objets dont ils vous ont fait penser que vous avez besoin, au lieu
de prendre ce que vous voulez vraiment. Et puisque l’image de satisfaction
qu’ils tendent devant vous s’éloigne sans cesse
comme une carotte devant un âne
vous continuez à travailler sans cesse pour acheter de plus en plus
de ce qui vous appartient réellement déjà.
Si vous continuez à “vivre” comme cela, vous ne serez jamais heureux jusqu’au
jour de votre mort. Couillon!
[Septembre 1970]
[Traduction de Hello, Men!, bulle de bande dessinée imprimée sur du papier autocollant, conçue pour être collée sur des affiches publicitaires utilisant une image érotique dune femme]
Le soulèvement en Pologne n’est que le geste le plus récent dans la lutte en
cours contre le capitalisme moderne. Mais tout comme d’autres moments
révolutionnaires, de la Hongrie 1956 à la France 1968, il expose les
falsifications idéologiques de ceux qui prétendent parler au nom de ce
mouvement, de l’Est pseudo-socialiste aux bureaucrates du spectacle
d’opposition.
[Enfants] Il arrive souvent que les excès dune révolte soient précisément ses moments les plus révélateurs, quand tout devient tangible, cristallin, à portée de tous. Mais cest aussi précisément ces avances théorico-pratiques qui sont dissimulées par les idéologues gauchistes.
[Coupure de presse] Puis les évènements ont commencé à évoluer rapidement. Les fenêtres du bâtiment du Parti communiste ont été fracassées. Un groupe de jeunes, qui avait escaladé les murs et était entré dans le bâtiment, sest mis à jeter dans la rue les meubles, le papier et dautres choses, sous les applaudissements de la foule. Quand une table très chère en jacaranda a été jetée par la fenêtre, tout le monde a crié de joie.
[Tom Hayden] Le peuple naurait pas eu à aller si loin si les dirigeants navaient pas été de tels salauds. Sans cela, nous aurions pu continuer notre belle opposition manipulatrice. (Noubliez pas de voter pour le contrôle communautaire de laliénation!)
Quel dommage. Précisément parce que les insurgés en Pologne, tout comme ceux de Watts, ont évité temporairement une telle fausse conscience, ils ont manifesté une critique en actes de la marchandise elle-même, démystifiant ce fétichisme décrit par Marx il y a plus dun siècle.
[Enfant] Le pillage de fourrures et de champagne par les célébrants polonais nest pas plus un exemple de leur attirance pour la vie occidentale ou de leur dégénérescence révisionniste bourgeoise que le pillage de télévisions à Watts nétait la preuve de lintégration des Noirs dans le système américain.
[Enfant] Ces actions doivent être considérées plutôt comme les signes positifs du nouvel ordre social qui est maintenant possible: À chacun selon ses désirs; en loccurrence, encore les faux désirs et besoins produits par le système marchand.*
[Note] *Sur le jeu à Watts, voir la brochure Le déclin et la chute de léconomie spectaculaire-marchande de lInternationale Situationniste.
“L’aliénation du travailleur vis-à-vis de son produit signifie non seulement que son travail devient un objet, une existence extérieure, mais que son travail existe en dehors de lui, indépendamment de lui, et devient une puissance autonome vis-à-vis de lui, que la vie qu’il a prêtée à l’objet s’oppose à lui, hostile et étrangère. (...) La marchandise est donc une chose mystérieuse (...) parce que le rapport des producteurs à la totalité de leur propre travail leur est présenté comme un rapport social qui n’existe pas entre eux-mêmes, mais entre les produits de leur travail.” (Marx)
Au même moment...
[Gangster] Nom de Dieu! Encore une lutte spontanée où les gens agissent par eux-mêmes et pour leur propre compte. Quest-ce quon devient nous autres, les chefs du mouvement?
[Gangster] Vous comprenez donc pourquoi il nous faut prôner le militantisme sacrificiel, pour créer des armées dactivistes prêts à se sacrifier à notre idéologie (dogme). Avez-vous des idées pour un bon slogan?
[Gangster] Je propose: Oubliez votre vie, servez le peuple!
[Gangster] Que pensez-vous de Suicide révolutionnaire!?
“La révolution cesse dès l’instant qu’il faut se sacrifier pour elle” (France, mai 1968).
[Au-dessus du portrait de Mao] Portrait de l’aliénation.
[Sous le portrait de Mao] “Ceux-ci connaissent une vie si sordide que, pour la plupart, il n’est d’autre choix que de la vivre comme une caricature du Maître. (...) Au sacrifice du non-possédant qui par son travail échange sa vie réelle contre une vie apparente (...) le possédant répond en sacrifiant apparemment sa nature de possédant et d’exploiteur; il s’exclue mythiquement, se met au service de tous et du mythe. (...) En renonçant à la vie commune, il est le pauvre parmi la richesse illusoire, celui qui se sacrifie pour tous au lieu que les autres ne se sacrifient que pour eux-mêmes, pour leur survie. Ce faisant, il transmue la nécessité où il se trouve en prestige. Son sacrifice est tout à la mesure de sa puissance. Il devient le point de référence vivant de toute la vie illusoire.” (Raoul Vaneigem, “Banalités de base”)
[Enfant] Une critique de la marchandise dans une société capitaliste-dÉtat devient directement une critique du pouvoir de la classe bureaucratique. La vérité officielle de la bureaucratie à savoir, quelle nexisterait pas en tant que classe séparée est démentie par les événements. Les dirigeants et leurs homologues des groupes gauchistes essaient de détourner la critique radicale de tout pouvoir hiérarchique en des faux choix entre bons et mauvais bureaucrates...
[Coupure de presse] Les chefs locaux du Parti communiste ont hissé un drapeau blanc à la fenêtre du dernier étage, puis ils sont sortis du bâtiment, les mains levés. On a mis le feu au bâtiment, et les fonctionnaires du Parti ont été saisis par environ 3000 ouvriers du chantier naval qui sont venus du port.
[Eldridge Cleaver] La Pologne est un État révisionniste, à la différence de la Corée du Nord, etc., où les dirigeants (dont nous aspirons à rejoindre les rangs) ont la bonté de servir les besoins (de survie) des gens quils exploitent.
[Jerry Rubin] Comme la dit Bernardine*, il y a de bons et de mauvais chefs. Les bons sont définis comme ceux qui savent manipuler les gens pour quil les suivent de bon gré. Quant à moi, je suis un non-chef!
[Note] *Voir la Tribe du 18 décembre.
Les régimes les plus prévoyants essayent de récupérer la lutte pour un pouvoir prolétarien...
[Castro] Sous notre autorité subtile (tout comme en Yougoslavie et en Algérie) les gens sont libres de prendre toutes les décisions qui ne changent rien. La liberté de participer est accordée aux conseils ouvriers et paysans dans le cadre du travail aliéné contrôlé par lÉtat. Vive lautogestion!
[Femme] Espèce de sale bureaucrate!
[Enfant] La révolution prolétarienne doit reconnaître ses tactiques comme lautogestion à tous les niveaux de la lutte, et son but comme la gestion de tous les aspects de la vie par les conseils ouvriers!
[Enfant] Dans le développement de la critique prolétarienne du capitalisme bureaucratique dÉtat, il importe de ne pas sarrêter à mi-chemin. Ainsi, la Lettre ouverte au Parti Ouvrier Polonais de Kuron et Modzelewski essaie de concilier le pouvoir des conseils ouvriers avec un retour au “véritable léninisme”, tout comme certaines formulations antibureaucratiques récentes en Chine.*
[Note] *Ne pas à confondre avec la Révolution Culturelle, pseudo-révolte spectaculaire montée par la classe dirigeante chinoise.
[Lénine] Les sociétés de classes staliniennes ne sont quun développement naturel (quoique excessif) de la prise de pouvoir étatique totalitaire par les Bolcheviks en 1917. Le parti d’avant-garde prôné par ma célèbre théorie de lorganisation a conduit à la plus grande défaite du mouvement révolutionnaire classique: le pouvoir du Parti au-dessus des masses, régnant au nom du prolétariat.
[Trotsky] La vérité réelle du léninisme sest révélée quand nous avons écrasé le soviet de Cronstadt et les paysans anarcho-communistes de lUkraine en 1921. Cependant, cinquante ans plus tard, nos fidèles partisans maintiennent la hiérarchie aliénante dans leurs organisations, ainsi que la pratique manipulatrice correspondante qui vise à diriger les masses. Ils ne font que renforcer (en présentant une forme de fausse opposition) le système capitaliste qui règne toujours partout.
[Enfant] Jusquici les mouvements dans le Tiers-Monde nont fait quessayer dimiter le coup dÉtat bolchevique; et le mouvement aux États-Unis nest capable de rien sauf dadorer ces imitations sous-développées de léchec révolutionnaire.
Voilà une vedette de lanti-impérialisme:
Vive Hô!
[Hô Chi Minh] Oui, les jeunes, voici votre oncle Hô, revenu doutre-tombe! Et vous pouvez être certains que je soutiendrais les actions du régime polonais, tout comme je lai fait pour les interventions russes en Hongrie et en Tchécoslovaquie. Après tout, je ne suis pas moi-même un novice en matière de répression des révoltes populaires autonomes (par exemple, linsurrection à Saigon en 1945 et le soulèvement paysan en 1956). Mais vous, les bonnes poires, devez me soutenir quand même, parce que je suis du Tiers-Monde!
[Pogo l’opossum] La véritable lutte est toujours pour tout le pouvoir aux soviets, mais cette fois sans les arrières-pensées bolcheviques. Ce pouvoir (esquissé en Espagne en 1936 et en Hongrie en 1956) ne doit être médiatisé par aucun représentant du peuple. Les conseils se fédéreront par le moyen de délégués responsables devant la base et révocables à tout instant. La démocratie totale des conseils (dont le premier projet sera labolition du travail) sera la fin effective de tout pouvoir hiérarchique...
[Ver] ...et de léconomie marchande aussi!
[Enfant] En fin de compte, ce nest quà travers le refus de lidéologie, du sacrifice, de la représentation de tous les déchets pourris du vieux monde que nous pourrons anéantir tout ce qui fait obstacle à nos désirs, et vivre sans temps mort!
[Femme] La pratique doit rechercher sa théorie!
[Sign
é] Pour le pouvoir des Conseils, Boîte postale 1044, Berkeley, Californie.[Janvier 1971]
[Traduction des paroles de laffiche Bureaucratic Comix, saluant la gr
ève insurrectionnelle en Pologne. En plus des bureaucrates internationaux (Mao, Castro, Lénine, Trotsky, Hô Chi Minh), on y voit plusieurs mini-bureaucrates du mouvement américan: Tom Hayden (leader du SDS), Eldridge Cleaver (leader des Panthères Noires), Jerry Rubin (leader des Yippies), Bernardine Dohrn (leader des Weathermen). La Tribe était un journal underground de Berkeley.]
Les gens sont dans une grande mesure complices du spectacle régnant. Le caractère (dans le sens de Reich) est la forme de cette complicité. Cette disposition produit des individus dégradés, aussi dénués que possible d’intelligence, de sociabilité et de sexualité, et par conséquent vraiment isolés les uns des autres, ce qui est idéal pour le fonctionnement optimum de léconomie marchande.
L’image omniprésente du “bonheur” de tous les autres condamne au silence, de façon terroriste, la misère réelle de tout le monde (celle de la personne qui lit cette affiche, par exemple).
Le secret de la misère de la vie quotidienne est le vrai secret dÉtat. Le prolétariat doit organiser sa propre visibilité ou il ne sera rien.
Cest bien le moment opportun pour le texte de Voyer.
Oui, la récupération de Reich sévit!... La traduction du texte de Voyer est-elle prête?
Oui.
Camarades, la publicité de la misère publique est notre arme absolue!
[Dans les petit carrés] La barque de lamour se brise contre l’écueil de la vie courante.
[Juin 1973]
[Traduction des paroles dune affiche-comic, Reich: How To Use, annon
çant la traduction anglaise de Reich, mode demploi de Jean-Pierre Voyer. Le texte dans les petits carrés est le dernier message de Maiakovski avant son suicide.]
Notre vie est un voyage — Dans l’hiver et dans la nuit. — Nous cherchons notre passage...
En 1957 quelques groupes d’avant-garde européens se sont réunis pour constituer l’Internationale Situationniste. Pendant la décennie suivante, l’I.S. a développé une critique de plus en plus cohérente de la société moderne et de sa pseudo-opposition bureaucratique, et ses nouvelles méthodes d’agitation ont déclenché la révolte de Mai 1968 en France.
Ouah! Quest-ce que cest que ça?
Les écrits situationnistes sont l’expression la plus lucide de ce qu’on a cherché à tâtons dans les années 60 et qui n’était que superficiellement refoulé dans les années 70... et un point de départ indispensable pour les aventures à venir!
[Décembre 1981]
[Traduction des paroles du comic Terry and the Situationists, annonçant la parution de la Situationist International Anthology.]
Les gestes spontanés que nous voyons partout sesquisser doivent trouver une tactique prenant en compte la puissance de récupération du spectacle. Cette tactique, systématisée par les situationnistes, cest le détournement.
Quest-ce que cest, Papa?
Cest le réemploi des éléments culturels à de nouveaux usages subversifs. Le pouvoir de conditionnement du spectacle est retourné pour favoriser la lutte contre le conditionnement.
Whoop-de-do! Le détournement est pratique parce quil est si facile à utiliser et à réutiliser!
Détourne, bébé, détourne! [allusion au slogan de lémeute de Watts: Burn, baby, burn! (Brûle, bébé, brûle! / Que cela brûle!)]
Cest lidée, fiston!
Maintenant vous pouvez en savoir plus sur le détournement, ainsi que sur bien dautres choses, en lisant la Situationist International Anthology!
[Décembre 1981]
[Traduction des paroles du comic Dagwood on Détournement, annonçant la parution de la Situationist International Anthology.]
La détérioration sociale actuelle nous frappe tous. Ceux d’entre nous qui échappent à la misère économique n’échappent pas à l’appauvrissement généralisé de la vie. Et cette vie elle-même, toute pitoyable qu’elle soit, ne pourra se perpétuer longtemps dans ces conditions. Le saccage de la planète par l’expansion mondiale du capitalisme nous a amené au seuil de la folie collective et de l’apocalypse écologique.
Il nous faut une arme secrète!
Pourtant, ce même développement, s’il était réorienté, rendrait possible l’abolition de la hiérarchie et de l’exploitation basées auparavant sur la pénurie et lavènement dune nouvelle forme de société réellement libérée.
Ce n’est pas rien, je le reconnais, mais rien de moins que cela ne saurait nous amener à la racine de nos problèmes. Croire qu’une série de réformes mènera finalement à une véritable transformation, c’est comme penser qu’on pourrait traverser un fossé de dix mètres en faisant une série successive de sauts d’un mètre. Il faut continuer à combattre des maux particuliers mais il faut comprendre que le système continuera à en engendrer de nouveaux tant que nous n’y aurons pas mis fin.
Il est douloureux de subir ses chefs; il est encore plus bête de les choisir!
Les situations radicales sont ces moments rares où le changement qualitatif devient vraiment possible. À la lumière de celles-ci, notre vie “normale” ressemble au somnambulisme. Les gens apprennent plus de choses sur la société en une semaine que pendant des années passées à étudier les sciences sociales ou à se faire endoctriner par des campagnes de “sensibilisation” progressiste. Les questions deviennent plus claires, mais il y a moins de temps pour les résoudre. Une des ambitions de Public Secrets est d’indiquer certains scénarios courants pour que les gens soient prêts à reconnaître les occasions qui se présentent et à en profiter quand il est temps.
Une révolution antihiérarchique ne résoudra pas tous nos problèmes. Elle en éliminera simplement quelques-uns parmi les plus anachroniques, ce qui nous laissera libres de nous attaquer à des problèmes plus intéressants.
La nouvelle société sera bien plus diversifiée que toute description utopique. Des visionnaires comme Blake ou Whitman, des souvenirs d’enfance, des moments d’amour ou de créativité passionnée, tout cela nest quune suggestion de ce quelle pourrait être.
Le seul obstacle réel est l’inconscience des gens quant à leur pouvoir collectif.
Ceux qui se cantonnent dans la position d’observateurs en attendant de savoir ce qui va suivre ne parviennent jamais à influencer ce qui va suivre. Mieux vaut faire vos propres erreurs que de suivre le leader le plus “correct”. Mais il ne rime à rien de répéter aveuglément les erreurs du passé.
Dans le contexte de ce système, les “alternatives constructives” sont des pièges. Il s’agit de saper les obstacles qui empêchent les gens de réaliser leurs propres potentialités créatives.
Même si la victoire finale n’est pas garantie, le processus est déjà un plaisir! Vous pouvez commencer n’importe où, et de toute façon, il faut bien commencer quelque part. Croyez-vous qu’on puisse apprendre à nager sans jamais entrer dans l’eau?
[Avril 1998]
[Traduction des paroles de laffiche-comic Public Secrets, publicité pour le livre du même nom. Le texte est tiré du livre, principalement de La Joie de la Révolution (traduit par Ken Knabb et François Lonchampt).]
Versions françaises des paroles de divers comics détournés de Ken Knabb. Traduits de laméricain par Ken Knabb et des amis français. Reproduits dans Secrets Publics: Escarmouches choisies de Ken Knabb (Éditions Sulliver).
Anti-copyright.
Bureau of Public Secrets, PO Box 1044, Berkeley CA 94701, USA
www.bopsecrets.org knabb@bopsecrets.org