Written: Written August 19, 1908
Published:
First published in 1962 in French in Cahiers du Monde Russe et Soviétique No. 4.
First published in Russian in 1964 in Collected Works, Fifth (Russian) Ed., Vol. 47.
Sent to Brussels.
Printed from the text of the journal.
Translated from the French.
Source:
Lenin
Collected Works,
Progress Publishers,
[1977],
Moscow,
Volume 43,
pages 192b-193a.
Translated: Martin Parker and Bernard Isaacs
Transcription\Markup:
R. Cymbala
Public Domain:
Lenin Internet Archive
(2005).
You may freely copy, distribute,
display and perform this work; as well as make derivative and
commercial works. Please credit “Marxists Internet
Archive” as your source.
Other Formats:
Text
• README
21, Tavistock Place, London W.C.
Dear Comrade Huysmans,
Comrade Isetsky (Salomon, Rue Goppart 78, Bruxelles) has probably informed you that three Russian comrades, members of the Russian Social-Democratic Labour Party, Sarah Ravich, Khojamiryan and Bogdasaryan, arrested several months ago in Munich,[2] are being kept in conditions extremely....[1]
... that they have gone on hunger strike (Hungerstreike in German, [I don’t know] what the equivalent is in French).
Their lawyer, the German Socialist Bernheim, writes us that it is absolutely essential to prove that the arrested people are members of the Social-Democratic Party. I have sent him my official statement certifying that the arrested persons are members of our Party. But he considers that my statement is not enough and that it is necessary to have the fact confirmed by the International Socialist Bureau.
I hope, dear comrade, that you....
...that the deposition testifying that the three arrested in Munich are members of the Social-Democratic Labour Party is signed by a representative or else the secretary of the International Socialist Bureau, and that the signature is witnessed by a notary public. Comrade Isetsky (Salomon) will forward the deposition to Geneva....
Accept, dear comrade, my fraternal greetings.
Vl. Ulyanov (N. Lenin)
[1] Here and further several words are illegible.—Ed.
| | | | | |